PAGE+TECH とは
「PAGE+TECH」は、「翻訳」「編集/DTP」「出力/OUTPUT」の3機能をワンストップでご提供するサービスです。マニュアルやカタログ、取扱説明書、特許文書、契約書などさまざまな文書形態でご利用いただけます。
PAGE + TECHのご利用は3機能のどれからでも!
3機能をトータルでお任せいただければ、「高品質」「低価格」「短納期」というPAGE + TECHのメリットを最大限にご提供可能です。もちろん、翻訳のみ、編集のみ、印刷のみなどのご依頼も歓迎しております。
PAGE+TECHの翻訳
PAGE + TECHの翻訳サービスは、日本を代表する大手企業様へ約50年の納品実績を持つなど、各方面から高い評価をいただいています。その理由は、世界中のプロのネイティブ翻訳者からなるネットワークを駆使し、「正確」で「迅速」かつ「専門性の高い」翻訳を、「豊富なキャパシティ」でご提供しているからにほかなりません。
また、マイナー言語においても豊富なネイティブ翻訳者を取り揃えているほか、「ブラジル向けポルトガル語」「メキシコ向けスペイン語」など、地域性の高い言語でも万全の翻訳体制を整えています。大型案件においては特に起きがちな「翻訳表記のブレ」については、翻訳支援ツール「Trados」の活用により最小限に抑えます。ネイティブ翻訳者とネイティブ校正者によるダブルチェックで、より確実な品質維持に努めています。
PAGE + TECHが得意としている翻訳 | ||||
---|---|---|---|---|
取扱説明書 | 各種マニュアル | カタログ | 特許文書 | 契約書 |
PAGE + TECHが得意としている翻訳 | ||||
---|---|---|---|---|
取扱説明書 | ||||
各種マニュアル | ||||
カタログ | ||||
特許文書 | ||||
契約書 |
PAGE+TECHの編集/DTP
PAGE + TECHの編集/DTPサービスは、マニュアルやビジネス文書、技術文書、医薬文書、特許文書、法務文書などさまざまな文書の編集に対応。PDFデータなどさまざまな形態での納品が可能で、WordをはじめとするMicrosoft Office系の文書は特に得意としております。「元データがなくPDFしか手元にない」という場合にもDTP制作が可能ですので、お気軽にご相談ください。
PAGE+TECHの出力/OUTPUT
PAGE + TECHの出力/OUTPUTサービスは、用途に合わせたあらゆる出力形態に対応。小ロットからのオンデマンド印刷やオフセット印刷、スマホ・タブレットに対応した電子書籍(ePub)、CD-ROM/DVDなどの形で納品いたします。
おもな出力形式 | ||||
---|---|---|---|---|
小ロット印刷
(オンデマンド印刷) |
オフセット印刷 | PDF
(インタラクティブPDF) |
||
ePub(電子書籍)
(スマホ・タブレットにも対応) |
CD-ROM/DVD
小ロットのCD(CD-R)、DVD(DVD-R)にも対応 |
Web(HTMLなど) |
おもな出力形式 | ||||
---|---|---|---|---|
小ロット印刷
(オンデマンド印刷) |
||||
オフセット印刷 | ||||
PDF
(インタラクティブPDF) |
||||
ePub(電子書籍)
(スマホ・タブレットにも対応) |
||||
CD-ROM/DVD
小ロットのCD(CD-R)、DVD(DVD-R)にも対応 |
||||
Web(HTMLなど) |
※動画マニュアルなどの制作も承っております
お問い合わせからの流れ
- STEP1お問い合わせ・お見積もり依頼
-
お問い合わせフォーム、あるいはお電話よりご連絡ください。PAGE + TECHでは翻訳・DTP・印刷までトータルで承りますが、翻訳のみ、編集・データ作成のみなどのご依頼も大歓迎です。ぜひ、お気軽にお問い合せください。
TEL: 044-872-9933(平日9:00~18:00) - STEP2お見積もり
-
用途や目的に応じて、最適な制作物をご提案いたします。お見積書はできるだけ詳しく、わかりやすく作成いたしますが、もしご不明な点などございましたら、遠慮なくお問い合わせください。
- STEP3ご発注
-
お見積金額・納期・作業方法・納品形態などにご納得いただけましたら、ご依頼ください。ご発注をいただき次第、ただちに作業を開始いたします。また、このタイミングで必要に応じて「機密保持契約書」を交わします。
- STEP4翻訳・チェック
-
・ネイティブであること
・その分野専門の翻訳者であること
上記の条件を満たしたプロフェッショナルの翻訳者が翻訳を行います。その後、翻訳者本人とチェッカーによるダブルチェックで、翻訳もれが無いか、原文の意味が正確に伝わっているかなどを確認します。 - STEP5納品
-
納期を厳守し、お客様のご要望に沿った納品形態で納品いたします。
- STEP6アフターセールスサポート
-
納品後も、納品物に関するご質問、お問い合わせなどがございましたら、お気軽にご連絡ください。細かく丁寧に対応いたします。また、万が一、納品物に不備があった場合などには、もちろん無償にて迅速にご対応いたします。
- STEP7ご請求
-
締め日、お支払い日、お支払い方法などは、原則としてお客様の規定に準じます。